Поиск по творчеству и критике
Cлово "1914"
Входимость: 7. Размер: 75кб.
Входимость: 6. Размер: 95кб.
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Входимость: 5. Размер: 136кб.
Входимость: 5. Размер: 93кб.
Входимость: 5. Размер: 165кб.
Входимость: 4. Размер: 40кб.
Входимость: 4. Размер: 89кб.
Входимость: 4. Размер: 120кб.
Входимость: 3. Размер: 127кб.
Входимость: 2. Размер: 91кб.
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Входимость: 2. Размер: 104кб.
Входимость: 2. Размер: 49кб.
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Входимость: 2. Размер: 103кб.
Входимость: 2. Размер: 139кб.
Входимость: 2. Размер: 99кб.
Входимость: 2. Размер: 81кб.
Входимость: 2. Размер: 41кб.
Входимость: 2. Размер: 107кб.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 95кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 183кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 7. Размер: 75кб.
Часть текста: Архив Российской академии наук. Фонд 450 (Акад. Н. К. Кольцов). Архив русской эмиграции при Московском культурном фонде. Дело доктора медицины М. П. Полосина. Музей истории медицины Московской медицинской академии им. И. М. Сеченова. Фонд Архива Психиатрической клиники (ОФ 523/132). Фонд П. Б. Ганнушкина. Общественный музей Преображенской больницы. Фонд 103. Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). Ф. 2299. Н. Е. Осипов. On. 1. Ед. хр. 1. Л. 7 (Осипов Н. Е. Достоевский и психиатры); Ед. хр. 14. Л. 42 (Осипов Н. Е. Толстой и медицина); Ед. хр. 19. Л. 17–26 (Осипов Н. Е. Анализ романа гр. Л. Н. Толстого «Семейное счастье»); Ед. хр. 21. Л. 6, 9 (Осипов Н. Е. Анализ повести гр. Л. Н. Толстого «Детство»); Ед. хр. 26. Л. 14 (Осипов Н. Е. Новый подход к Достоевскому); Ед. хр. 42. JI. 40 (Письмо A. JI. Бёма Осипову); Ед. хр. 44. JI. 2 (Письмо М. О. Вульфа Н. Е. Осипову, 1927 г.); Ед. хр. 47. Л. 1 (Письмо Е. А. Ляцкого Н. Е. Осипову); Ед. хр. 88 (Письмо редактора журнала «Современные записки» В. А. Руднева М. П. Полосину, 21.10.1927). Центральный государственный архив истории и архитектуры г. Москвы (ЦГИАМ). Ф. 363. On. 1. Ед. хр. 70. Л. 185 (Объявление о санатории Н. Н. Баженова и О. Мари в Шуази-ле Руа). Ф. 363. Оп. 2. Ед. хр. 3097. Л. 10 (Свидетельство о политической благонадежности Н. Е. Осипова). Цитируемые источники на русском языке Автократов П. М. Призрение, лечение и эвакуация душевнобольных во время Русско-японской войны в 1904–1905 гг. // ОП. 1906. № 10. С. 665–668. Аменицкий Д. А. По поводу «Болезни Достоевского». Введение к статье Т. Е. Сегалова // Научное слово. 1929. Nq 4. С. 88–91. Аменицкий Д. А. Психопатология Раскольникова, как одержимого навязчивым состоянием // Современная психиатрия. 1915. Nq 9. С. 373–388. Асатиани М. М....
Входимость: 6. Размер: 95кб.
Часть текста: становится с ними в один ряд, приравнивается к ним в своем социальном значении, — то даже не литературовед начинает испытывать волнение, безусловно литературоведческого порядка — уж очень многозначительны эти литературные встречи. Писательские образы слетаются в ленинский текст со всех концов мировой литературы — вы встретите тут образы, сотворенные Щедриным и Мольером, Гоголем и Гете, Гончаровым и Гейне, Некрасовым и Сервантесом. Гоголевский, щедринский или мольеровский образ живет в тексте Ленина своей особой жизнью. Он хорошо и быстро узнается как давно известный мольеровский Тартюф или бесспорный старый знакомый — Манилов или Собакевич. Но, сохраняя старые черты, хорошо знакомые еще со школьной скамьи, он всё же глубоко новый , он совсем другой и наполнен иным содержанием. И нов не только он — нова и окружающая его атмосфера, нова его социальная позиция как образа. Если он встретится вновь в другом ленинском контексте, в другой статье Ленина, возникшей в иные годы — он будет еще раз другой, во второй раз и в новом смысле — новый. Новая жизнь художественного образа в тексте Ленина, смысл и законы этой жизни и социально новое содержание образа — вот основная и наиболее интересная задача в изучении темы о писательских образах в текстах Ленина. Эта задача тесно связана с огромной проблемой освоения культурного наследства (пример Ленина показывает, как именно надо воспринимать наследство классиков), и расшифровывает положение: „хранить наследство — не значит ограничиваться наследством“. * Гоголь — один из очень часто цитируемых Лениным писателей. Первенство в этом...
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Часть текста: избирает местом пребывания Рим. Чтение первых глав "Мертвых душ" Смирновой в Баден-Бадене. Работа над поэмой в Риме. Общение с Погодиным, Шевыревым, Жуковским. Решение Гоголя посетить родину, чтобы разжечь остывающую злость против мерзостей и пакостей мертвых душ. Знакомство с откупщиком Бенардаки в Мариенбаде. Гоголь в Вене. Интерес к запорожской старине. Славянское возрождение, его деятели Шафарик и Колар и внимание Гоголя к их трудам. Замысел исторической трагедии о запорожцах. Возвращение Гоголя в Россию. 1 Выехав из России в июне 1836 года, Гоголь через Германию проехал в Швейцарию. Здесь он предполагал "усесться на месте и заняться делом", ради которого покинул Россию,- писать "Мертвые души". Действительно, в Веве он принялся за работу, и дело, как писал он Жуковскому, пошло хорошо: "Все начатое переделал я вновь, обдумал более весь план и теперь веду его спокойно, как летопись" (АН, т. XI, стр. 73). Однако вскоре Гоголю в Веве стало страшно скучно, и он решил переехать в Италию. Но там свирепствовала холера, и он с А. С. Данилевским, нежинским товарищем, перебрался из Швейцарии в Париж. Столица Франции сперва понравилась Гоголю: "Париж не так дурен, как я воображал",- писал он Жуковскому (АН, т. XI, стр. 74). В Париже он продолжал писать. "Мертвые души",- сообщал он Жуковскому,- текут живо, свежее и бодрее, чем в Веве" (АН, т. XI, стр. 74). Очень скоро Гоголь разочаровался в Париже и до конца жизни сохранил резко ...
Входимость: 5. Размер: 136кб.
Часть текста: терминологические клейма облепили гоголевский стиль и заслоняли мозаическую сложность его структуры. Лишь робко, как второстепенная линия подхода к художеству Гоголя, с начала текущего века намечается путь непосредственного изучения гоголевской поэтики и стилистики. От книги проф. Мандельштама о характере гоголевского стиля легко окинуть беглым взором расчищенные этапы этого пути по трем направлениям: стиля, композиции и сюжетологии. Труд проф. Мандельштама ценен выборкой материала и освещением отдельных вопросов (о роли иностранных речений в стиле Гоголя, о тенденциях языковых переработок, о повторяющихся стилистических формулах и т. п.). Вместе с тем он помогает осознать некоторое стилистическое ядро, которое неизменно присутствует у Гоголя в стилевых построениях как речей персонажей его произведений, так и «сказов» подставных повествователей. Это своеобразный конгломерат стилистических тенденций, по которому узнаются выборки из сочинений Гоголя, чью бы речь они ни воспроизводили — рассказчика или его героев. В исследовании форм гоголевского творчества вопрос об этой субстанциональной общности повествовательного и разговорно-речевых стилей имеет исключительное значение. В его решении открываются те стилистические эффекты, которые создаются непрестанным «скольжением» сказа от имитации речи «автора», постороннего наблюдателя, к слиянию его с речами комических персонажей повествования. Рассказчик, подставное лицо (medium), которое плетет словесный узор, в произведениях Гоголя как бы движется зигзагами по линии от автора к героям. Вследствие этого, в сущности, было бы целесообразнее характеризовать повествовательный стиль гоголевских новелл не как сказ, а как оркестр голосов, которые чередуются...
Входимость: 5. Размер: 93кб.
Часть текста: Мережковский 1 Был ли в России декаданс? «Хотя в эпохи упадка вырождающихся становится больше, но благодаря именно им создаются государства», — писал Эмиль Дюркгейм в своем знаменитом исследовании «Самоубийство» (1897). Этот вывод он иллюстрировал, сравнивая современную ему французскую литературу с российской: «В писателях обеих наций заметны болезненная тонкость нервной системы и определенный недостаток психического и нравственного равновесия. Но насколько разные социальные следствия проистекают из этих одинаковых условий, как биологических, так и социологических! В то время как русская литература полна идеалов, в то время как ее специфическая меланхолия, основанная на активном сострадании к человеческим несчастьям, это — здоровая печаль, которая побуждает к действию, наша… не выражает ничего, кроме глубокого отчаяния и тревожного состояния депрессии» 2 . По Дюркгейму, возраст и жизнеспособность общества определяются тем, есть ли у него идеалы и высшие ценности. Старый мир переживал период аномии — разрушения устоев, жизненных норм и ценностей, проявляя все признаки умирания. Русское искусство, по мнению Дюркгей-ма, свидетельствовало...
Входимость: 5. Размер: 165кб.
Часть текста: темы художников-передвижников, без замечательного цикла рисунков к «Мертвым душам» Петра Соколова. Многое останется непонятным в творческой биографии таких художников, как Репин, Крамской, В. Маковский, если не учитывать их глубокого интереса к Гоголю и его творениям. Гоголь — один из любимейших писателей советских художников-иллюстраторов. Достаточно вспомнить иллюстрации Кукрыниксов к «Мертвым душам», «Шинели» и «Портрету», А. М. Лаптева — к «Мертвым душам», Е. А. Кибрика — к «Тарасу Бульбе». Иллюстрируя гоголевские произведения, советские художники творчески используют лучшие традиции русского искусства. Систематизация и исследование богатейшего изобразительного материала, связанного с гоголевскими произведениями, начались уже давно 1 . Однако многое в этой области остается еще не изученным, даже еще не найденным, многое стало известно только в недавнее время. Так, всего лишь несколько лет назад...
Входимость: 4. Размер: 40кб.
Часть текста: образы в сочинениях В. И. Ленина ГОГОЛЬ И ГОГОЛЕВСКИЕ ОБРАЗЫ В СОЧИНЕНИЯХ В. И. ЛЕНИНА (УКАЗАТЕЛЬ) 1 1894 г. 1. Что такое „друзья народа“ и как они воюют против социал-демократов. Т. I, с. 213 (приложение II). 2 Маниловщина народников. 1897 г. (сент.) 2. По поводу одной газетной заметки. Т. II, с. 119. „ Маниловское прожекторство“ Н. Левитского. 3. Там же, с. 122. Он же — „мечтающий Манилов “. 4. Там же, с. 123. „ Манилов сидит в каждом народнике“. 1897 г. 5. Кустарная перепись 1894/5 г. в Пермской губернии и общие вопросы „кустарной промышленности“. Т. II, с. 216. „ Маниловские фразы“ народников. 6. Там же, с. 261—262. „ Маниловское празднословие предпринимателей, ходатайствующих о ссуде“. 7. Там же, с. 265. „ Маниловские фразы“ народников. 8. Там же, с. 272. „ Маниловские мечтания“ народников. 9. Там же, с. 275. „Мечтательные интеллигенты- Маниловы “. 1897 г. 10. Перлы народнического прожекторства. Т. II, с. 291. „Можно быть уверенным, что даже сама Коробочка согласится теперь с г. Южаковым, что теоретические основания его плана чрезвычайно «удобопонятны»“. 11. Там же, с. 299. „Г. Мануилов рассуждает, должно быть, по знаменитому рецепту знаменитого г-на Михайловского: надо взять хорошее и оттуда и отсюда, — наподобие того, как гоголевская невеста хотела взять нос одного жениха ...
Входимость: 4. Размер: 89кб.
Часть текста: 1933). Однако "монтажный" принцип, положенный в основу этих изданий, лишал читателя возможности цельного восприятия мемуарных документов. Отрывки из них играли здесь лишь чисто иллюстративную роль в освещении тога или иного периода биографии Гоголя. Что касается книги Вересаева, то ее порочность определялась прежде всего совершенно некритическим отношением составителя к мемуарным источникам. В. В. Вересаев воспроизводил без каких бы то ни было комментариев противоречивые, а порой и взаимно исключающие друг друга свидетельства. Настоящее издание является наиболее полным, хотя далеко не исчерпывающим, сводом мемуарных материалов о Гоголе. В отборе этих материалов мы руководствовались желанием дать советскому читателю лишь самое ценное и важное, что помогло бы воссоздать живой облик великого русского писателя. В книгу не включены воспоминания, содержание которых основано на малозначительных или сомнительной достоверности фактах (И. Г. Кулжинского. В. Н. Репниной, А. С. Стурдзы, И. Ф. Золотарева и др.). Некоторые мемуары (С. В. Скалон, И. К. Айвазовского, К. С. Аксакова, Д. К. Малиновского и др.), не вошедшие по тем или иным причинам в...
Входимость: 4. Размер: 120кб.
Часть текста: и высказывает самое активное и горячее сочувствие в организации этого журнала. С осени 1835 г. Гоголь начал работу над „Мертвыми душами“ и над „Ревизором“. Профессорская кафедра, журналистика, театр переплетаются и чередуются в это время в замыслах Гоголя. В 1835 г. Гоголь принимает ближайшее участие в проектируемом альманахе Пушкина, а с 1836 г., „расплевавшись с университетом“, входит активным сотрудником в „Современник“, где выступает с боевой нашумевшей статьей „О движении журнальной литературы“. В „Современник“ Гоголь дал „Коляску“, „Нос“ (непринятый редакцией „Московского Наблюдателя“), „Утро делового человека“. Он писал для „Современника“ рецензии и вел в журнале значительную редакционно-техническую работу. Первая постановка „Ревизора“ на сцене была рубежом в творческой биографии Гоголя. Комедия прозвучала как обвинительный акт против всего строя царской России, а сам Гоголь был обвинен в якобинстве. Потрясенный таким приемом „Ревизора“ в печати и в обществе, Гоголь сразу обрывает свою кипучую деятельность и уезжает за границу. Начинается полоса длительной „эмиграции“ Гоголя. В связи с этим журнальные отношения Гоголя в эти во многом решающие для него годы (1835—1836) приобретают особое значение для его творческой биографии и требуют специального изучения. Эту цель и ставит себе настоящая работа. 1 „Романтизм — вот первое слово, огласившее Пушкинский...
Входимость: 3. Размер: 127кб.
Часть текста: На счет моей поездки в Россию я еще ничего решительно не предпринимал. Я живу в Триесте, где начал морские ванны, которые мне стали было делать пользу, но я должен их прекратить, потому что поздно начал. Если я буду в России, то это будет никак не раньше ноября месяца, и то если найду для этого удобный случай, и если эта поездка меня не разорит. Если бы не обязанность моя быть при выпуске сестер и устроить по возможности лучше судьбу их, то я бы не сделал подобного дурачества и не рисковал бы так своим здоровьем, за что вы, без сомнения, как благоразумная мать, меня первые станете укорять. Но есть обязанности, которые нужно выполнить и где, признаюсь, без личного моего присутствия я не думаю быть успеху. Итак, я не хочу вас льстить напрасною надеждою. Может быть, увидимся нынешнюю зиму; может быть, нет. Если ж увидимся, то не пеняйте, что на короткое время. Завтра отправляюсь в Вену, чтобы быть поближе к вам. Письма адресуйте так: в Москву, на имя профессора Моск. университета Погодина, на Девичьем Поле. Не примите этого адреса в том смысле, чтобы я скоро был ...