Поиск по творчеству и критике
Cлово "MAESTRO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Рим (отрывок)
Входимость: 7. Размер: 92кб.
2. Гоголь Н. В. - Иванову А. А., 25 июня (н. ст.) 1840 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
3. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Пять лет жизни за-границей. 1836 - 1841 гг. IV. Новая поездка в Италию и вторичное возвращение на родину
Входимость: 1. Размер: 43кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Рим (отрывок)
Входимость: 7. Размер: 92кб.
Часть текста: когда оживлялся мрамор и блистали скульптурные резцы. Густая смола волос тяжеловесной косою вознеслась в два кольца над головой и четырьмя длинными кудрями рассыпалась по шее. Как ни поворотит она сияющий снег своего лица — образ ее весь отпечатлелся в сердце. Станет ли профилем — благородством дивным дышит профиль, и мечется красота линий, каких не создавала кисть. Обратится ли затылком с подобранными кверху чудесными волосами, показав сверкающую позади шею и красоту невиданных землею плеч — и там она чудо. Но чудеснее всего, когда глянет она прямо очами в очи, водрузивши хлад и замиранье в сердце. Полный голос ее звенит, как медь. Никакой гибкой пантере не сравниться с ней в быстроте, силе и гордости движений. Всё в ней венец созданья, от плеч до античной дышущей ноги и до последнего пальчика на ее ноге. Куда ни пойдет она — уже несет с собой картину: спешит ли ввечеру к фонтану с кованой медной вазой на голове — вся проникается чудным согласием обнимающая ее окрестность: легче уходят в даль чудесные линии альбанских гор, синее глубина римского неба, прямей летит вверх кипарис, и красавица южных дерев, римская пинна, тонее и чище рисуется на небе своею зонтикообразною, почти плывущею на...
2. Гоголь Н. В. - Иванову А. А., 25 июня (н. ст.) 1840 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: знает. Поклонитесь любезнейшему Иордану и спросите о здоровье находящегося у него сундука и, бога ради, напишите мне хоть две строчки. Адресуйте мне в Вену, в poste restante. Если вы взяли на почте письма на мое имя, то, пожалуйста, приберегите их и не отдавайте их никому. Не худо бы также иногда справиться сызнова. Потому что мне писали многие, не зная, что я уезжал из Рима. Не пишу к вам ни о чем более, потому что еще не знаю, точно ли вы теперь в Риме. А как получу от вас весть, тогда напишу. Обнимаю вас от души.   Н. Гоголь. Примечания Печатается по подлиннику ( ЛБ ). Впервые опубликовано в «Современнике» 1858, XI, стр. 127—128. Carrissimo — дражайший. ( Итал .) Famosa — славная, знаменитая. ( Итал .) Tre anni — три года. ( Итал .) Срок, на который был командирован Иванов в Италию, впоследствии неоднократно удлинявшийся каждый раз вновь на три года. Фалькон — фамилия ресторатора. Bacchio ar osto — жареная баранина. ( Итал .) Girato — <баранина>, обжаренная на вертеле. ( Итал .) Фольета Итал .> — шкалик. Asciut o — местное сухое вино. ( Итал .) Иордан , Федор Иванович (1800—1883) — ученик Н. И. Уткина, последний представитель классической резцовой на меди гравюры. Прожил 15 лет в Италии (1835—1850), работал в Ватикане над гравюрой с «Преображения» Рафаэля. Усердный труд Иордана вызывал восхищение Гоголя, который предполагал доставить средства Иордану для окончания его затянувшейся работы (см. «Завещание»). После смерти Гоголя Иордан гравировал его портрет, написанный Моллером. Иордан многократно упоминает о Гоголе в своих «Записках» (отдельное изд., 1918). Ответное письмо Иванова опубликовано Боткиным («А. А. Иванов. Его жизнь и переписка». СПб. 1880, стр....
3. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Пять лет жизни за-границей. 1836 - 1841 гг. IV. Новая поездка в Италию и вторичное возвращение на родину
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: въ другой разъ по сходному случаю, — онъ летелъ мыслью въ Римъ и съ восторгомъ писалъ Иванову: „Господи Боже мой, сколько летъ я васъ не виделъ, il carissimo signor Alessandro! Что̀ вы поделываете? въ Риме ли вы? Что̀ делаетъ ваша Famosa (т. -е. я разумею — картина)“ и проч. О Россiи онъ отзывается несколько легкомысленно: „Я былъ и въ Россiи, и чортъ знаетъ где“. О Моллере, Іордане и другихъ онъ разспрашиваетъ, какъ о самыхъ близкихъ, дорогихъ людяхъ. По дороге мысль о Риме мелькала Гоголю манящей издали, светлой путеводной звездой. „Теперь я сижу въ Вене“ — писалъ онъ Иванову въ цитированномъ выше письме, — „пью воды, а въ конце августа, или въ начале сентября буду въ Риме, увижу васъ, побредемъ къ Фалькону есть bacchio arrosto или girato и осушимъ фольету asciuto, и настанетъ вновь моя райская жизнь“. Вместе съ темъ Гоголь льститъ себя отрадной надеждой на предстоящее въ Риме свиданiе съ сильно полюбившимся ему молодымъ Константиномъ Аксаковымъ, котораго онъ называлъ тогда „юношей, полнымъ всякой благодати“. Еще въ Варшаве Гоголь почувствовалъ, по его выраженiю, „побужденiе душевное“ написать такъ много для него сделавшему и питавшему къ нему такую сердечную дружбу, С. Т. Аксакову. Это „побужденiе душевное“ есть снова признакъ ясно проглядывающаго будущаго мистическаго настроенiя, на этотъ разъ, однако, еще не замеченнаго последнимъ. (Ср. такiя же „душевныя побужденiя“ въ позднейшихъ письмахъ къ Смирновой и Вiельгорскимъ). Во всякомъ случае въ этомъ письме слышится самое теплое чувство и потребность поделиться приливомъ счастья. Всю дорогу Гоголь оставался въ самомъ светломъ настроенiи, чему много способствовали и случайныя удачи путешествiя, доходившiя на этотъ разъ до того, что, по словамъ...