169. А. А. ИВАНОВУ.
Вена. Июня 25 <н. ст. 1840.>
Господи боже мой, сколько лет я вас не видел il carrissimo Signore Alessandro! Что вы поделываете? В Риме ли вы? Не напрасно ли пишется это письмо к вам? Я сам так долго пропадал, что, думаю, уж не забыли ли вы меня? Что делает ваша Famosa (то е<сть>, разумею я, картина)? На чем она теперь остановилась, то е<сть> я разумею, на чем остановился труд ваш. Близится ли к концу или еще доныне остаются роковые tre anni? С нетерпением алчу узреть ее и обнять самого maestro. Я был и в России и чорт знает где. Теперь сижу в Вене, пью воды, а в конце августа или в начале сентября буду в Рим, увижу вас, побредем к Фалькону есть Bacchio arosto или girato и осушим фольету Asciuto, и настанет вновь райская жизнь. В Риме ли Моллер и что делает? Пожалуйста, скажите ему, что я с нетерпением хочу его видеть, что он и сам, я думаю, знает. Поклонитесь любезнейшему Иордану и спросите о здоровье находящегося у него сундука и, бога ради, напишите мне хоть две строчки. Адресуйте мне в Вену, в poste restante. Если вы взяли на почте письма на мое имя, то, пожалуйста, приберегите их и не отдавайте их никому. Не худо бы также иногда справиться сызнова. Потому что мне писали многие, не зная, что я уезжал из Рима. Не пишу к вам ни о чем более, потому что еще не знаю, точно ли вы теперь в Риме. А как получу от вас весть, тогда напишу.
Обнимаю вас от души.
Н. Гоголь.
Примечания
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано в «Современнике» 1858, XI, стр. 127—128.
Carrissimo <carissimo> — дражайший. (Итал.)
Famosa — славная, знаменитая. (Итал.)
Tre anni — три года. (Итал
Фалькон — фамилия ресторатора.
Bacchio ar<r>osto — жареная баранина. (Итал.)
— <баранина>, обжаренная на вертеле. (Итал.)
Фольета <foglietta. Итал.> — шкалик.
<t>o — местное сухое вино. (Итал.)
Иордан—1883) — ученик Н. И. Уткина, последний представитель классической резцовой на меди гравюры. Прожил 15 лет в Италии (1835—1850), работал в Ватикане над гравюрой с «Преображения» Рафаэля. Усердный труд Иордана вызывал восхищение Гоголя, который предполагал доставить средства Иордану для окончания его затянувшейся работы (см. «Завещание»). После смерти Гоголя Иордан гравировал его портрет, написанный Моллером. Иордан многократно упоминает о Гоголе в своих «Записках» (отдельное изд., 1918).
Ответное письмо Иванова опубликовано Боткиным («А. А. Иванов. Его жизнь и переписка». СПб. 1880, стр. 125—126).