Cлова на букву "B"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 110).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
2BAD
7BADEN
1BAGATELLE
1BAGUETTE
2BALLADE
1BALLET
3BALTIMORE
2BALZAC
2BAND
1BANK
1BARBARA
7BARBEY
5BARON
1BARTOLOMEO
2BAS
22BASILE
1BASSO
1BATAVIA
1BEATRICE
5BEAU
10BEAUCOUP
1BECK
1BEEF
3BEL
1BELIEVE
1BELL
11BELLA
6BELLE
1BELLINI
2BEN
1BEND
7BENE
1BENEATH
1BENEDICTA
1BENEFICE
2BENJAMIN
1BER
9BERLIN
1BERNARDO
1BERRI
1BESTIAL
1BIBLIOGRAPHY
20BIEN
1BIGOT
1BILLET
1BIRD
1BIRTH
4BIS
5BLANC
3BLANCHE
1BLEED
1BLESS
1BLEU
1BLIGHT
1BLISS
1BLOOD
1BLOOM
2BLUSHING
1BOA
3BOIS
21BON
10BONNE
1BONNET
5BOOK
3BORD
2BORDEAUX
3BOREALIS
2BORGIA
1BORN
1BOUCHER
7BOULEVARD
2BOURGEOIS
5BOURGEOISIE
4BOWER
1BOWS
1BOY
1BOYER
2BRAUN
2BRAVE
1BRAVO
1BREAD
1BREAK
1BREAST
1BREATHE
1BREMEN
1BRIGHT
1BRITAIN
1BRITANNIA
1BRITANNICA
3BROCHURE
1BROOK
4BROWN
9BRUIT
1BRYN
2BULLETIN
2BURLESQUE
1BURN
1BURNING
4BUT
2BYRON

Несколько случайно найденных страниц

по слову BLANC

Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: — Объясненiе побудительныхъ причинъ къ переписке съ женщинами. — Воспоминанiя А. О. С—ой о встрече съ Гоголемъ за границею. — Чтенiе первыхъ двухъ главъ перваго тома "Мертвыхъ Душъ". — Смерть Пушкина. Съ выездомъ за границу начинается въ жизни Гоголя новый перiодъ, въ которомъ онъ, по темъ письмамъ, которыя находятся у меня въ рукахъ, явится читателю сперва детски безпечнымъ, какъ школьникъ, вырвавшiйся на просторъ, и яснымъ, какъ сiяющее небо европейскаго юга, потомъ все более и более сумрачнымъ и наконецъ загадачно-торжественнымъ. Мы войдемъ въ этотъ перiодъ его жизни посредствомъ одного изъ самыхъ веселыхъ его писемъ, въ которомъ онъ разсказываетъ одной изъ своихъ петербургскихъ ученицъ о своемъ путешествiи изъ Лозанны въ Веве. "Веве. Октября 12-го 1836. "Хотя вы, милостивая государыня Марья Петровна, не изволили мне описать вашего путешествiя въ Антверпенъ и въ Брюссель, и хотя следовало бы и съ моей стороны сделать то же, но, не смотря на это, я решаюсь описать вамъ путешествiе мое въ Веве, — во первыхъ, потому, что я очень благовоспитанный кавалеръ, а во вторыхъ, что предметы такъ интересны, что мне было бы грехъ не писать о нихъ. Простившись съ вами — что̀, какъ вы помните, было въ исходе перваго часа — я отправился въ Hôtel du Faucon обедать. Обедало насъ Три человека: я посреди; съ одной стороны почтенный старикъ Французъ съ перевязанною рукою и орденомъ, а съ другой стороны почтенная дама, жена его. Подали супъ...
Входимость: 2. Размер: 114кб.
Часть текста: пор печатаются два акта его незаконченной драмы под заглавием „Альфред“. Место действия пьесы — Англия конца IX в., точнее 70-е годы этого столетия (871—878), та критическая пора англосаксонской истории, когда почти вся страна готова была отдаться под владычество датчан, теснивших саксов с севера и востока, когда под ударами скандинавских дружин гибли города и села, дичала земля, падала англо-саксонская культура. В центре гоголевской пьесы — король уэссекский Альфред, с именем которого связывается перелом в английской истории, освободитель Англии от иноземного вторжения, преобразователь и устроитель государства, законодатель, ученый и писатель. Насколько можно судить по сохранившимся отрывкам, пьеса Гоголя не дописана и до половины; первое действие ее, повидимому, закончено вполне, если не считать предполагаемого незначительного пробела в середине акта; от второго акта сохранилось лишь начало. Первые сцены пьесы посвящены характеристике англо-саксонской толпы, возбужденно и шумно ожидающей прибытия нового короля; в последующих появляется он сам и во весь рост встает перед читателем со всеми своими достоинствами и слабостями, которые послужат причиной драматической коллизии, со своим предчувствием грядущих бед и верою в окончательное торжество своего дела, а рядом с ним,...
Входимость: 1. Размер: 144кб.
Часть текста: до самого Гамбурга. Места эти мне знакомы. Гамбург тоже старинный знакомый. Гоголь -- матери, 29/17 июня 1836 г., из Гамбурга. Письма, I, 386. Мне очень было прискорбно, что не удалось с вами проститься перед отъездом, тем более что отсутствие мое, вероятно, продолжится на несколько лет. Но теперь для меня есть что-то в этом утешительное. Разлуки между нами не может и не должно быть, и где бы я ни был, в каком отдаленном уголке ни трудился, я всегда буду возле вас. Каждую субботу я буду в вашем кабинете, вместе со всеми близкими вам. Вечно вы будете представляться мне слушающим меня читающего. Какое участие, какое заботливо-родственное участие видел я в глазах ваших!.. Низким и пошлым почитал я выражение благодарности к вам. Нет, я не был проникнут благодарностью; клянусь, это было что-то выше, что-то больше ее; я не знаю, как назвать это чувство, но катящиеся в эту минуту слезы, но взволнованное до глубины сердце говорят, что оно одно из тех чувств, которые редко достаются в удел жителю земли. -- Мне ли не благодарить пославшего меня на землю! каких высоких, каких торжественных ощущений, невидимых, незаметных для света, исполнена жизнь моя! Клянусь, я что-то сделаю, чего не делает обыкновенный человек. Львиную силу чувствую в душе своей ...
Входимость: 1. Размер: 124кб.
Часть текста: где именно и в какое время я познакомилась с Николаем Вас<ильевичем> Гоголем, совершенно не помню. Это должно показаться странным, потому что встреча с замечательным человеком обыкновенно нам памятна, у меня же память прекрасная. Когда я однажды спросила Гоголя: "Где мы с вами познакомились?" -- он отвечал: "Неужели вы не помните? вот прекрасно! так я же вам не скажу. Это значит, что мы были всегда знакомы". Сколько раз я пробовала выспросить его о нашем знакомстве, он всегда отвечал: "Не скажу, мы всегда были знакомы". В 1837 г. я проводила зиму в Париже, Rue du Mont Blanc, 21, на дворе, т. е. entre cour et jardin {между двором и садом}, но Гоголь называл этот hôtel трущобой. Он приехал с лицейским товарищем Данилевским, был у меня раза три, и я уже обходилась с ним дружески, но как <с> человеком, которого ни в грош не ставят. Опять странность, потому что я читала с восторгом "Вечера на хуторе близ Диканьки". Они так живо переносили меня в нашу великолепную Малороссию. Оставив восьми лет этот чудный край, я с необыкновенным удовольствием прислушивалась ко всему, что его напоминало, а "Вечера на хуторе" так ею и дышат. С ним в это время я обыкновенно заводила разговор о высоком камыше, о бурьяне,...

© 2000- NIV