Поиск по творчеству и критике
Cлово "PREMIER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Виноградов В. В.: Поэтика русской литературы. Избранные труды. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. Романтический натурализм
Входимость: 2. Размер: 93кб.
2. Алмазов Б. Н.: Сон по случаю одной комедии
Входимость: 1. Размер: 68кб.
3. Барбе д'Оревильи: Николай Гоголь
Входимость: 1. Размер: 81кб.
4. Вересаев В.: Гоголь в жизни. VIII. За границей
Входимость: 1. Размер: 119кб.
5. Гоголь в русской критике (сборник). Белинский В. Г.: Взгляд на русскую литературу 1847 года
Входимость: 1. Размер: 79кб.
6. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Предисловие (том 3)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
7. Анненков П.В. - Н.В. Гоголь в Риме летом 1841 года. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 62кб.
8. Виноградов В. В.: Поэтика русской литературы. Избранные труды. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. Из биографии одного "неистового" произведения
Входимость: 1. Размер: 48кб.
9. Белинский В.Г. - Из статей и писем. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 63кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Виноградов В. В.: Поэтика русской литературы. Избранные труды. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. Романтический натурализм
Входимость: 2. Размер: 93кб.
Часть текста: сравнения друг с другом и путем соотнесения с хронологически смежными, родными произведениями одного цикла . Вершинных художников, органически развивающих единственную систему формально-эстетических средств, очень мало. У большинства писателей — несколько разных ликов художественной индивидуации. Поэтому жалкой карикатурой на реальное многообразие должны считаться все современные попытки расставить корифеев прошлого в пределах каждого жанра по двум-трем линиям и схематически начертить путь их загробного шествия. Художественная индивидуальность, даже если она умерщвляется абстракцией исторического «эволюционного» схематизма, в большинстве случаев отбрасывает свои тени сразу на десятки литературных дорог, вступает рассеченными членами своими в звенья нескольких литературных цепей. Эти разные лики художественной индивидуации все же скреплены неким субстанциальным единством, исторически понять и объяснить которое — задача историка литературы. Ее решает он, ища в литературно-историческом контексте эпохи обоснования как для многообразия проявлений художественной индивидуальности, так и для сведения всех ее ликов к единству литературной личности . И, конечно, в этом случае историк литературы, прежде чем производить вивисекцию, распределение продуктов индивидуального художества по литературным системам эпохи, должен исторически понять и осмыслить самое художественную индивидуальность во всей конкретной сложности ее эстетического развития как замкнутый мир с...
2. Алмазов Б. Н.: Сон по случаю одной комедии
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Часть текста: с хорами, танцами, отвлеченными рассуждениями, патетическими местами, торжеством добродетели, наказанием порока, бенгальским огнем и великолепным спектаклем   Я видел сон, но не все в том сне было сном 1 . Байрон И бысть ему сон в нощи 2 . Москвитянин No 6, 1850 Он заснул... Эпиграф одной современной повести 3 . В 7-м нумере "Москвитянина" читатели прочли предуведомление к этой фантазии. Из этого предуведомления они узнали о причине появления этой статьи, узнали коротко ее автора и горячо полюбили его 4 . Теперь, когда уже читатели расположены в пользу автора, он предлагает им свою фантазию и советует ее внимательно прочесть.  ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Неизвестный. Прохожий. Большой любитель и знаток истории и литературы западных народов {В сокращении: Знаток западной литературы.}. Другой большой любитель и знаток истории и литературы западных народов. Страстный любитель славянских древностей. Филолог. Немец. Француз. Испанец и Португалец. Человек вообще. Бледный и очень молодой человек. Хор. Иногородний...
3. Барбе д'Оревильи: Николай Гоголь
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Часть текста: “, наивные читатели, которых пленяют книжные заголовки и которые, к тому же, мало сведущи в русской литературе, едва ли догадаются о том, что́ оно должно выражать. Как знать, не возмечтают ли они, — если способны на это, — о некоем новооткрытом русском писателе-фантасте, холодном фантасте? Они подумают, быть может, что этот Николай Гоголь, с его столь гармонично, но дико-звучащим именем, представляет собою что-то в роде украинского или запорожского... Эдгара По; 1 но это будет ошибкой, которую они заметят очень скоро, едва раскрыв два этих тома, которые претендуют, как раз, на беспощадный реализм. В самом деле: никогда писатель, безразлично поэт или романист, не был в большей власти действительности, чем этот Гоголь, являющийся, как говорят, создателем и основоположником русской реалистической школы, в сравнении с которой наша, — при этом и сама по себе достаточно отталкивающая, — является лишь школой... подготовительной. Подумаешь, что это закономерно: реалистам, как и медведям, у полюсов сподручнее; там они и сильнее. Выражение „Мертвые души“, кажущееся на первый взгляд мрачным поэтическим речением, полным манящей таинственности, на самом деле оказывается термином обиходным в России, общеупотребительным и узаконенным. Вы сейчас узнаете, что это такое. Г. Шаррьер, переводчик гоголевского романа, тот самый, который раньше перевел нам также — и очень удачно — „Записки охотника“ Тургенева, уверяет нас, что этот безжалостный ...
4. Вересаев В.: Гоголь в жизни. VIII. За границей
Входимость: 1. Размер: 119кб.
Часть текста: вод, которые всем помогают, а главное, говорят, дают свежесть сил, которых у меня уже с давних пор нет. Переезд мой, по крайней мере, доставил мне ту пользу, что у меня на душе несколько покойнее. Тяжесть, которая жала мое сердце во все пребывание в России, наконец как будто свалилась, хотя не вся, но частичка. И то слава богу. Гоголь -- матери, 25 июня 1840 г., из Вены. Письма, II, 49. Когда мы с Гоголем в Москве собрались в дорогу, он говорил, что, как скоро мы переедем за границу, он станет мне полезен, приучая меня к бережливости, расчету, порядку. Вышло совсем наоборот: он был точно так же рассеян, как и в Москве. Однако он чувствовал себя довольно хорошо. В Вене его беспокоила только какая-то боль в ноге. В продолжение почти четырех недель, которые я тут с ним пробыл, я видел ясно, что он чем-то занят. Хотя он и в это время лечил себя, пил воды, прогуливался, но все ему оставалось свободное время, и он тогда перечитывал и переписывал свое огромное собрание малороссийских песен, собирал лоскутки, на которых у него были записаны поговорки, замечания и проч. В. А. Панов -- С. Т. Аксакову. Гоголь. Письма, II, 88. Я на водах в Вене: и дешевле, и веселее. Я здесь один; меня не смущает никто. На немцев гляжу, как на необходимых насекомых во всякой русской избе. Они вокруг меня бегают, лазят, но мне не мешают; а если который из них взлезет мне на нос, то щелчок,-- и был таков. Вена приняла меня царским образом. Только теперь, всего два дня, прекратилась опера, чудная, невиданная. В продолжение целых двух недель первые певцы Италии мощно возмущали, двигали и производили благодетельные потрясения в моих чувствах. Велики милости бога. Я оживу еще. Товарищ мой (Панов) немного было прихворнул, но теперь здоров, заглядывается на Вену и с грустью собирается ее оставить послезавтра для дальнейшего...
5. Гоголь в русской критике (сборник). Белинский В. Г.: Взгляд на русскую литературу 1847 года
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: каким-нибудь пристрастным увлечениям, мы можем сказать, что публика, то есть большинство читателей, за нее: это факт, а не предположение. Теперь вся литературная деятельность сосредоточилась в журналах, а какие журналы пользуются большею известностию, имеют более обширный круг читателей и большее влияние на мнение публики, как не те, в которых помещаются произведения натуральной школы? Какие романы и повести читаются публикою с особенным интересом, как не те, которые принадлежат натуральной школе, или, лучше сказать, читаются ли публикою романы и повести, не принадлежащие к натуральной школе? Какая критика пользуется большим влиянием на мнение публики или, лучше сказать, какая критика более сообразна с мнением и вкусом публики, как не та, которая стоит за натуральную школу против риторической? С другой стороны, о ком беспрестанно говорят, спорят, на кого беспрестанно нападают с ожесточением, как не на натуральную школу? Партии, ничего не имеющие между собою общего, в нападках на натуральную школу действуют согласно, единодушно, приписывают ей мнения, которых она чуждается, намерения, которых у ней никогда не было, ложно перетолковывают каждое ее слово, каждый ее шаг, то бранят ее с запальчивостию, забывая иногда приличие, то...
6. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Предисловие (том 3)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: 2-й томъ настоящаго труда вызвалъ следующiя рецензiи: «Русская Мысль» (1893, II), «Вестникъ Европы» (1893, III), «Кiевская Старина» (1893, III), «Наблюдатель» (1893, IV), «Русская Старина» (1893, IV), «Историческiй Вестникъ» (1893, V), «Северный Вестникъ» (1893, V), «Русскiй Вестникъ» (1893, V), (см. прилож., стр. ). «Русское Обозренiе» (1893, V), «Журналъ Министерства Народнаго Просвещенiя» (1893, VI). ————— Самымъ большимъ препятствiемъ для нашего труда служило и теперь, какъ при изданiи предыдущихъ томовъ, черезчуръ медленное появленiе въ печати некоторыхъ чрезвычайно важныхъ для насъ документовъ (напр. въ настоящемъ случае прiостановка печатанiя въ «Северномъ Вестнике» «Записокъ Смирновой») и трудность объединенiя многихъ статей нашихъ, печатавшихся сперва въ перiодическихъ изданiяхъ (преимущественно въ «Вестнике Европы» и «Артисте»). Затемъ встречались годы, въ продолженiе которыхъ мы имеемъ несколько сбивчивыя хронологическiя данныя, касающiяся писемъ Гоголя, — именно осень 1839 г. (см. ) и лето 1837 г. , когда переписка нашего писателя надолго прекращается, и мы теряемъ возможность, такъ сказать, следить за ней по пятамъ. Въ обоихъ этихъ случаяхъ мы сочли своимъ долгомъ не останавливаться даже передъ мелочными справками, чтобы по возможности сгруппировать и указать все сюда относящiяся данныя. Полагаемъ, что несправедливо было бы требовать совершеннаго устраненiя этихъ пробеловъ, едва ли вообще устранимыхъ. Следующее замечанiе наше касается характеристики господствующихъ настроенiй нашего писателя въ разныя эпохи его жизни: мы старались разсмотреть съ возможной подробностью все, что́ въ данномъ случае представляютъ изследователю существующiе источники, и заранее предупреждаемъ, — въ виду возможныхъ придирчивыхъ...
7. Анненков П.В. - Н.В. Гоголь в Риме летом 1841 года. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: он лежал без всякой надежды, приговоренный к смерти. Во все время его тяжкой болезни Гоголь с участием справлялся о нем у товарища его по академии и квартире в Риме, скульптора Логановского (теперь тоже покойного), но сам не заходил к умирающему, боясь, может быть, прилипчивости недуга, а может быть, опасаясь слишком сильного удара для своих расстроенных нервов. Бедный молодой человек кончался: я был при последних минутах его и видел, как после одной ложечки прохладительного питья, которое беспрестанно подавала ему, по здешнему обычаю, женщина, сидевшая у его изголовья, он вдруг бодро, необычайно зорко окинул большими глазами комнату и людей, в ней находившихся, но это было последнее усилие молодости; он тотчас же ослабел и вскоре угас. Мы все собирались отдать бедному нашему соотечественнику последний долг, но Гоголь, вероятно по тем же причинам, о каких было упомянуто, боялся печальной церемонии и хотел освободиться от нее. За день до похорон, утром, после чашки кофе, я подымался по мраморной лестнице Piazza d'Espagna и увидел Гоголя, который задумчиво приближался к ней сверху. Едва только заметили мы друг друга, как Гоголь, ускорив шаги и раздвинув руки, спустился ко мне на площадку и начал с видом и выражением совершеннейшего отчаяния: "Спасите меня, ради бога: я не знаю, что со мною делается... Я умираю... я едва не умер от нервического удара нынче ночью... Увезите меня куда-нибудь, да поскорее, чтоб не было поздно..." Я был поражен неожиданностью известия и отвечал ему: "Да хоть сию же минуту, Николай Васильевич, если хотите. Я схожу за ветурином, а куда ехать, назначайте сами". Через несколько часов мы очутились...
8. Виноградов В. В.: Поэтика русской литературы. Избранные труды. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. Из биографии одного "неистового" произведения
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: романа. И в той и другой плоскости вопрос исторически еще не объяснен и не осмыслен. Даже не собраны материалы для его твердой постановки. Историку русской литературы прежде всего предстоит раскрыть изменчивые формы понимания Виктора Гюго как своеобразной художественной категории приемов на русской литературно-языковой почве в разных школах и в разных системах. По двум основным путям может двигаться решение этой задачи: по пути собирания и исторического осмысления литературных свидетельств о поэтике Виктора Гюго в русских течениях разных эпох и по пути изучения семантики символов и функций приемов, связанных в той или иной литературной системе с именем Виктора Гюго. На историческом фоне, восстановленном такими средствами, раскроется характер понимания Достоевским творчества Виктора Гюго и образа его как писателя и определятся принципы соотношения поэтики Достоевского и поэтики Виктора Гюго в аспекте литературной жизни эпохи Достоевского. Моя статья — фрагменты из истории жизни в русской литературе одного художественного произведения Виктора Гюго — «Le dernier jour d’un condamné». II Книга В. Гюго «Le dernier jour d’un condamné» вызвала во Франции тотчас по выходе своем шум полемики, разные толкования и литературные пародии1. Замечательный роман знаменитого современника Гюго — Jules Janin’a «L’âne mort et la femme guillotinée» (1829), сыгравший громадную роль на французской и русской почве в эволюции романтических форм, написан с явной ориентацией на «Le dernier jour d’un condamné» и даже некоторыми...
9. Белинский В.Г. - Из статей и писем. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: слог делится на столько родов, сколько есть на свете великих или по крайней мере сильно даровитых писателей. По почерку узнают руку человека и на почерке основывают достоверность собственноручной подписи человека; по слогу узнают великого писателя, как по кисти - картину великого живописца. Тайна слога заключается в уменьи до того ярко и выпукло изливать мысли, что они кажутся как будто нарисованными, изваянными из мрамора. Если у писателя нет никакого слога, он может писать самым превосходным языком, и все-таки неопределенность и - ее необходимое следствие - многословие будут придавать его сочинению характер болтовни, которая утомляет при чтении и тотчас забывается по прочтении. Если у писателя есть слог, его эпитет резко определителен, всякое слово стоит на своем месте, и в немногих словах схватывается мысль, по объему своему требующая многих слов. Дайте обыкновенному переводчику перевести сочинение иностранного писателя, имеющего слог; вы увидите, что он своим переводом расплодит подлинник, не передав ни его силы, ни определенности. Гоголь вполне владеет слогом. Он не пишет, а рисует; его фраза, как живая картина, мечется в глаза читателю, поражая его своею яркою верностию природе и действительности. Сам Пушкин в своих повестях далеко уступает Гоголю в слоге, имея свой слог и будучи, сверх того, превосходнейшим стилистом, то есть владея в совершенстве языком. Это происходит оттого, что Пушкин в своих повестях далеко не то, что в стихотворных произведениях или в "Истории Пугачевского бунта", написанной по-тацитовски. Лучшая повесть Пушкина - "Капитанская дочка", далеко не сравнится ни с одною из лучших повестей Гоголя, даже в его...