Поиск по творчеству и критике
Cлово "MONUMENT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кулиш П. А.: Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя. Глава III
Входимость: 1. Размер: 59кб.
2. Авенариус В.П.: Гоголь-студент (биографическая повесть). Глава двадцать третья. Дядя Петр Петрович
Входимость: 1. Размер: 12кб.
3. Книга всякой всячины, или подручная энциклопедия. Примечания
Входимость: 1. Размер: 17кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кулиш П. А.: Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя. Глава III
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: — отчаянiе Гоголя; — опасенiя за здоровье матери; — сроки полученiя денегъ изъ дому; — склонность къ сельскому хозяйству и садоводству; — ученическiя сочиненiя; — гимназическiй театръ; — характеристика отца и горячая любовь къ нему; — страсть къ книгамъ; — заботы о костюме; — высокiя стремленiя Гоголя-школьника. — Письма къ Г. И. Высоцкому: одиночество; сарказмы; мечты о будущемъ. — Письмо къ матери о страданiяхъ отъ людей и воздаянiи добромъ за зло. — Записная книга Гоголя-гимназиста. Дополню изустныя преданiя о Гоголе-школьнике выписками изъ его писемъ къ отцу и матери. Маленькiй Гоголь нередко терпелъ въ Нежине нужду (это бiографъ долженъ принять къ сведенiю) не только въ деньгахъ, но и въ платьи. Въ письме отъ 7 января 1822 года онъ говоритъ. "Еще прошу васъ, пришлите мне тулупъ, потому что намъ не даютъ казеннаго ни тулупа, ни шинели, а только въ однихъ мундирахъ, не смотря на стужу. И еще ежелибъ вы прислали жилетовъ хоть два. Здесь намъ даютъ по...
2. Авенариус В.П.: Гоголь-студент (биографическая повесть). Глава двадцать третья. Дядя Петр Петрович
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: отрывок. Но, перечитывая его вновь, автор был им уже недоволен. Грызя бородку гусиного пера, он погрузился в глубокую думу. Рука его машинально потянулась опять к тираде, но вместо вишен обрела там одни косточки и принялась складывать из них на столе букву за буквой. Незаметно вошедший в комнату Петр Петрович прочел готовые уже два слова: "Николай Гоголь". - Нашел занятие! - сказал он. - Не такое уже у тебя блестящее имя, чтобы им любоваться. - Чего нет, то может статься, - не то шутя, не то серьезно отвечал племянник, пряча свои рукописи в ящик стола, - не имя красит человека, а человек - имя. - А ты чем это - не стишками ли своими увековечить себя хочешь? И с этими словами Петр Петрович наклонился над двумя книгами, лежащими на столе раскрытыми еще со вчерашнего утра. - Это что? Немецкие стихи! А это? Русские. - Да, я сличаю перевод с оригиналом. - Понимаю: вдохновляешься чужим вдохновением за неимением собственного? Посмотрим, что это за штука: "Luise. Ein landliches Gedicht in drei Jdyllen von Johann Heinrich Voss". (Луиза. Сельское стихотворение в трех идиллиях Иоганна Генриха Фосса). А перевод чей? Теряева. Никогда, ей-ей, ни про автора, ни про переводчика не слышал! - А между тем Фосс один из первых немецких идилликов. - По мнению вашего профессора Зингера? Да вот и надпись: "Ex libris T. J. Singeri". И чтобы книжку ему не запачкали - как аккуратно ее, вишь, в сахарную бумагу обернул и сургучом опечатал! А пишешь ты что: тоже идиллию? Ага! Покраснел. Стало быть, верно. Ну что ж, одно другому не мешает. Державин не только стихи писал, но был и губернатором. Дмитриев даже министром. - Но для меня, дяденька, этого мало. - Этого даже мало? - Да, или все, или ничего! Для меня нет ужаснее мысли, что я живу в мире и ничем замечательным не ознаменую своего существования! - Чего ужаснее? Но...
3. Книга всякой всячины, или подручная энциклопедия. Примечания
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: сделаны, видимо, уже после заполнения значительной части книги, поэтому в отдельных случаях части записей оказались срезанными. Записи в «Книгу» производились разновременно и распределялись в алфавитном порядке статей (например, «Имена, даемые при крещении» — на букву «И», выписка из сочинения «Мейерберга» «Об одежде и обычаях русских XVII века» — на «О», выписки из письма М. И. Гоголь «О свадьбах малороссийских» — на «С» и т. д.). Каждая буква алфавита открывалась разделом «Лексикон малороссийский» (иногда сокращенно: «Л. М.»), куда вносились русские значения и объяснения отдельных украинских слов. В настоящем издании этот раздел собран воедино и печатается в самом начале «Книги». «Книга всякой всячины» до настоящего времени не была опубликована целиком и в сколько-нибудь точном виде. Наиболее полное представление о ее составе давало описание П. А. Кулиша («Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя», т. I, стр. 54—57)....