Языков А. М. - Языкову Н. М., 3 октября 1842 г.

88. А. М. ЯЗЫКОВ — Н. М. ЯЗЫКОВУ

3-го октября 1842. Станишное

...«Мертвые души» еще мало читали в нашей глуши. Наумовым я принужден был дать свой экземпляр — иначе они не погляделись бы в это зеркало1. — Суждения об них разные — от благоговения Шевырева до мнения Пикоти2«С каким нетерпением ждала я „Мертвые души“, и что же вышло? — кроме гадости, ничего нет хорошего. Читали ли Вы разбор Сенковского?»3 За это я просил Вас погонять ее. Но, может быть, ей не понравился характер Собакевича?..

Примечания

— Яз. II. 53).

1 Это письмо является откликом на просьбу Н. М. Языкова сообщить, какое впечатление произведут «Мертвые души» на помещиков Симбирской губернии — живых прототипов Собакевичей, Плюшкиных и Коробочек (см. письмо № 80).

2 «Пикоть»— семейное прозвище сестры Языковых, Прасковьи Михайловны, в замужестве Бестужевой.

3 «Мертвые души» («Библиотека для чтения», 1842, № 8), о которой см. в «Очерках гоголевского периода русской литературы» Чернышевского.

1 декабря 1842 г. Н. М. Языков писал родным: «Гоголь получает отовсюду известия, что его сильно ругают русские помещики; вот ясное доказательство, что портреты их списаны им верно и что подлинники задеты за живое! Таков талант! Многие прежде Гоголя описывали житье-бытье российского дворянства, но никто не рассерживал его так сильно, как он. Жаль еще, что эти портреты списаны не во весь рост. То ли было бы! Но ведь тогда не можно бы напечатать „Мертвые души“! Продолжение „Мертвых душ“ должно быть важнее по части искусственной и творчества, чем эта первая часть» (ИРЛИ, 19. 4. 23. — Яз. I, 23; «Лит. наследство», т. 19—21, 1935, стр. 369).