Гоголь Н. В. - Плетневу П. А., между 1 и 14 декабря н. ст. 1844 г.

 

231. П. А. ПЛЕТНЕВУ.

<Между 1 и 14 декабря н. ст. 1844. Франкфурт.>

Письмо твое я получил. Благодарю тебя за искренность, упреки и мнения обо мне. Оправдываться не буду, это я уже сказал вперед, да и невозможно.1 Во-первых, потому, что если бы я и оправдался в одном,2то с других сторон вижу3 столько в себе дряни и во многом другом,4 что мне становится стыдно уже при одной мысли о том. Во-вторых, потому, что для того следовало бы5подымать всю внутреннюю душевную историю, которую не впишешь и в толстом томе, не только в письмах.6 В-третьих, потому, что7 с некоторого времени погасло желание быть лучше в глазах людей и даже в глазах друга. Друг также пристрастен. Самое чувство дружбы уже умягчает нашу душу и делает ее сострадательной.8 Заметив9 некоторые хорошие качества в своем друге и особенно расположение и любовь к себе, мы невольно преклоняемся на его сторону. Бог знает, может быть, ты, узнавши что-нибудь из внутренней моей истории, проникнулся бы состраданием, и я не получил бы от тебя даже и этого письма, которое получил теперь. А мне нужны10 такие письма, как твое. Но в выражениях письма твоего послышался мне скорбный голос, голос как бы огорченного и обманутого чувства,11 и потому,12 чтобы сколько-нибудь утешить, я сделаю только одни общие замечания на некоторые пункты твоего письма. Друг мой, сердце человеческое есть бездна неисповедимая. Здесь мы ошибаемся поминутно.13 Еще мне можно менее ошибиться в заключениях о тебе, чем тебе обо мне. Душа твоя больше открыта, характер твой получил уже давно оконченную форму и остался навсегда тем же. Разве один [дрязг] обычаев света и приобретаемые привычки14 могут несколько закрыть и тебя и твою душу, но это для людей близоруких, которые судят о человеке по некоторым внешним <чертам>. В глазах знатока души [человеческой] ты один и тот <же>. Он знает, что на одно душевное воззвание15 встрепенется та же самая душа, которая кажется другим холодною и дремлющею. Но как судить о скрытном человеке, в котором всё внутри, которого характер даже не образовался, но который в душе своей еще воспитывается и которого всякое движение производит только одно недоразумение? Как заключить о таком человеке, основывая<сь> по каким-нибудь ненароком из него высунувшимся свойствам?16Не будет ли это значить то же самое, что заключить о книге по нескольким выдернутым из нее фразам, и не по порядку, а из разных мест ее? Конечно, и отдельно взятые фразы17могут подать некоторую идею о книге, но разве из них узнаешь, что такое сама книга? Бог знает, иногда в книге18 19 любил фимиам, как ты предполагаешь. В доказательство я могу привесть только то, <что> и в то время, когда авторская слава20 меня шевелила гораздо более, чем теперь, я находился в чаду только первые дни по выходе моей книги, но потом чрез несколько времени я уже чувствовал почти отвращение к моему собственному созданию и недостатки его обнаруживались предо мною сами во всей их наготе. Я даже думаю, что ты составил обо мне21 такое <мнение не> по незнанию души человеческой, а на кое-каких моих наружных поступках, неприятных ухватках и наконец неуместных и напыщенных местах, разбросанных в моих сочинениях, которые, вследствие бессилия изображать полнее22 свои мысли, получили еще более какое<-то> самоуверенное выражение. Все твои замечания о моих литературных достоинствах справедливы23 и отзываются знатоком, умеющим верно судить об этом.24 Но увы! и в них я не встретил ничего, что бы было неизвестно мне самому. И если бы я напечатал ту критику, которую я написал сам на Мертвые души вскоре после их выхода, ты бы увидел, что я выразился25 еще строже и еще справедливее тебя. На каждый упрек твой я должен сделать тебе тоже один упрек, потому что он не достоин твоей же собственной высокой души. Друг мой, не стыдно ли тебе сказать мне, что я променял тебя на другого. Скажу тебе на это одну чистую правду, хотя и знаю, что ее не примешь ты за правду, словам моим не верят, как же26 мне отважиться27 быть откровенным, если бы я даже был и в силах быть откровенным. Итак знай же, вот тебе чистая правда, поверишь ли ты или нет, я ее скажу. Грех будет только тому, кто солгал. Не только я не променяю тебя на никого28 другого, но никакого человека не променяю на другого человека. И кто раз вошел в мою душу, тот уже останется там навсегда, как бы он ни поступил потом со мной, хотя бы оттолкнул меня вовсе.29 Из души моей я его не изгоню. Слава богу, связь эта становится, чем далее, сильней и уже не в моей власти сделалось даже прогнать его,30 хотя бы я и захотел того. Но если слова мои эти не уверят тебя ни в чем и ты сомнительно31 покачаешь головою, то для утешения твоего приведу такое доказательство, в котором ты и сам можешь удостовериться. В Москве все, кроме, может быть, одного Языкова (который потому только несколько больше меня знает, что столкнулся32 со мной в горькие и трудные минуты жизни, в которые, как известно, узнается более человек33), все такое обо мне имеют мнение, как и ты, также упрекают меня все в скрытности и недоверчивости, еще более твоего34 уверены, что считаю их ни во что и что тебя предпочитаю им. В оба раза35я отталкивал от себя всех, избегал всяких изъяснений и боялся даже и вопросов о себе самом, чувствуя сам, что я не в силах ничего сказать. Всякая проба сказать что-нибудь была неудачна, и я всякий раз раскаивался даже в том, что открывал рот, чувствуя, что моими неясными и глупыми словами наводил только новое о себе недоразумение. Друг мой, когда человек от всех бежит, всех от себя отталкивает, ищет уединения и предает себя добровольно на скитающуюся или, как ты называешь, цыганскую <жизнь>, тогда нужно его на время оставить и не мешать ему. Урочное время пройдет, он сам явится к вам, когда же услышит в себе человек внутренний позыв, он тогда должен всё оставить, оторваться на время36от чего ему даже трудно и больно. Ты был довольно проницателен, сказавши, что главная вина всех моих недостатков37 мое невежество и невоспитание. Ты это почувствовал, но ты был только несправедлив, указывая мне пути, как избавиться от этого — дело, которое требует слишком большого изучения природы того человека, которому дается инструкция. Ты вызываешь невежу на брань с невежеством, требуешь, что<бы> я теперь уже указывал38 другим путь и прямую дорогу и, выражаясь твоими словами, указывал на заблуждение судей-самозванцев, но, друг мой, мне может всякий сказать: лекарю, вылечись прежде сам. Я слишком хорошо знаю, что я должен это выполнить. В то же время знаю и то, <что нужно> чистоты душевной и лучшего устроения себя39 40 ни41 всё святое, которому оно служит подножием. Цель, о которой говоришь ты, стоит неизменно передо мною.42 Она должна быть и у всех в виду, но стремления к ней различны и дорога к одному и тому же у всякого своя.43 И если человек уже дошел до того, что может видеть сам свои недостатки и пороки и видеть свою природу, он один только может знать, какой дорогой ему возможней идти. Для тех же самых причин одному44 потребно непрерывное столкновение со светом, другому потребна цыганская жизнь. И как сказать ему: ты делаешь не так? Животное, когда заболеет, ищет само себе45 траву и находит ее, и такое лекарство для него полезнее всех тех, какие предпишут ему46 самые умнейшие врачи. Друг, я прав, что отдалился на время оттуда, где не мог жить. Ты видишь одно только безвременное прикосновение мое к свету — и какая произошла кутерьма. Крутые обстоятельства заставили меня прежде времени выдать некоторые сочинения, на которых я не имел времени даже взглянуть моими тогдашними глазами, не только теперешними, и в каком ярком виде я показал всем и свое невежество и неряшество и своими же словами опозорил то, что хотел возвысить. В делах47 моих прозаических, в отношениях дружественных, связанных со всем этим, произошли тоже целые облака недоразумений. Друг, кто воспитывает еще себя, тому не следует и на время заглядывать в свет...

Детей не пускают в гостиную, их держат в детской. Покаместь я не выучусь прежде тому, без чего мне и ступить нельзя в свет,48 <и> выносить даже всё то, что не выносят другие люди, бесполезна будет и жизнь моя среди света. Поверь: мне не будет покоя, напротив, или меня оскорбят, или я кого-нибудь оскорблю, или ты не знаешь всех тех щекотливых положений, какие предстоят в свете писателю: сколько даже великих характеров оттого безвременно погибло. По этой-то самой причине я не могу теперь49 хорошо поступать и в дружеских моих сношениях.50 Я не в силах еще быть другом, даже если бы и захотел. Чтобы быть кому-либо другом, нужно прежде сделаться достойным дружбы. А до того времени51 едва ли не лучше бы отталкивать от себя, чем привлекать к себе. Смотри, как верно сказано в Imitation de Jésus Christ. Nous croyons quelquefois nous rendre agréables aux autres par une liaison que nous formons avec eux, et c’est alors que nous commençons à leur déplaire par le dérèglement de mœurs qu’ils découvrent en nous.

Еще скажу слова два насчет недоверчивости моей.52 Меня все обвиняют в недоверчивости, но точно ли это недоверчивость? Недоверчивость происходит от незнания людей и сердца человеческого. Боится человек людей оттого, что не знает. Но неужто во мне заметны признаки совершенного незнания людей и сердца? Но мои сочинения-то,53 при всем несовершенстве, показывают, что в авторе есть некоторое познание природы человека. Это не простая наглядность, ты сам знаешь, что я во всей России54 толкался немного с людьми, и что всегда почти не верен в том, где касался точных описаний местностей или нравов. Точно ли это недоверчивость? Ну что, если я таким же образом стану, в свою очередь, упрекать других в недоверчивости, зачем некоторые качества, слова и поступки неясные и сомнительные отнесены были скорее в худую, чем в хорошую сторону, разве это доверчивость? Зачем, признавши меня за оригинал-чудака, требовали от меня таких же действий, как и от других?55

Зачем, прежде чем вывесть о мне заключение вообще по двум или трем поступкам, судящий56 не усумнился и не сказал в себе так: я вижу в этом человеке вот какие признаки. В других эти признаки значат вот что; но этот человек не похож на других, самая жизнь его другая, при том этот человек скрытен. Бог весть, иногда искусные врачи ошибались, основываясь на тех самых признаках, и принимали одну болезнь за другую. Зачем же, даже не предавшись сомнению в себе, заключили твердо быть такой-то низости, такому-то свойству и такому-то качеству. Конечно, я буду не прав, если стану обвинять. Дело было не совсем бы так, если б я был прав. Друг, ну что если бы предположить, чтобы <нашелся> один такой страдалец, над которым обрушилась такая странность, что всё, что ни сделает и ни скажет, принимается в превратном значении, что все, почти до одного, в нем усумнились, и закружился пред ним целый вихорь недоразумений, и положим, что он видит57 всё, что происходит. Если бы вместо меня попался другой с душой, более нежной, еще не окрепшей и не умеющей переносить горя, и видел бы он всё, что происходит в сердцах друзей его и ближних к нему,58 и вся душа его исстрадала и изныла бы и чувствовала бы в то время, что он не может произнести и слова в свое оправдание, подобясь находящемуся в летаргии.59

60 несколько смиренны относительно заключений о человеке, о каком бы то ни было61 характере и о душе чело[века]. Выскажем ему всё, что62 ни есть в нем дурного, это будет ему нужно, но удержимся утвердить о нем мнение, пока не узнали излучин его души или пока не услышали его душевной истории. Мы все вообще слишком строги к тому человеку, в котором нам что-нибудь не понравилось, и, узнавши в нем два-три качества,63 не хотим и узнать других,64 от этого теперь человеку становится чем далее, <тем> труднее среди своих собратий.65

Бог знает, что делается в глубине человека. Иногда положение может быть так странно,66 что он похож на одержимого летаргическим сном,67 который видит и слышит, что его все, даже самые врачи, признали мертвым и готовятся его живого зарывать в землю. А видя и слыша всё это, не в силах пошевельнуть ни одним составом своим. Не оттого ли так не знаем68 человека, что слишком рано заключили, будто69 его совершенно узнали. А потому и относительно меня самого ты вооружись терпением. Брани меня, мне будет приятно всякое такое70 слово, даже если бы оно было гораздо пожестче тех, которые в письме твоем. Но не предавайся напрасному раздумью и не досадуй на меня в душе. Ты видишь, что многое здесь еще темно и неясно, предоставим же лучше71 времени: оно одно может разрешить,72 уяснить. Если же тебе когда-нибудь сгрустнется обо мне и будет казаться: я иду дорогой заблудшего и не той, которой мне следует, то помолись лучше так в душе своей: Боже, просвети его и научи тому,73 что ему нужно на пути его. Дай ему выполнить то именно назначение, для которого он создан тобою же, для которого вложил ты же ему орудия, способности и силы.74 Если же он отшатнется,75 то пожалей его бедную душу и снеси его до срока с лица земли. Поверь, что после такой молитвы и тебе будет легче и мне полезнее: молитва от глубины души ударяет прямо в двери небесные. Но довольно об этом.

Поговорим теперь о прозаическом деле по поводу моих сочинений. Я думал, что письмо твое разрешит мне всё, — не тут-то было, я остался в тех же потемках. Друг мой, ты говоришь, что Прокопович хочет, чтобы я в особом дружеском письме изъяснил ему, что̀ мне нужно знать от него. Но рассмотри ты сам мое положение. Я уже два письма писал к нему, ни на одно ответа. Я требовал отчета,76 что ясней этого? Требовал цифр,77известить меня,78 сколько экземпляров налицо, сколько продано, сколько отправлено, сколько у меня есть денег, просил даже до последних подробностей. Мне это нужно было, без этого я был сам связан и сам не мог поступить ясно и толково, а обстоятельства мои требуют внезапных быстрых распоряжений. Неужели всё это было принято за недоверчивость? Выведенный из терпения молчанием, я написал жесткое письмо, в котором упрекнул в бессострадательности к положению другого. Я ничем не оправдываю своего поступка, я был виноват, но, друг, человек слаб, а обстоятельства бывают сильны,79 80 имение, если она вскорости не уплатит долгов и процентов, с другой я сам не получаю денег, наконец, я болен и духом и телом. В письме этом, как жестоко оно ни было, но в нем хотя упомянуто, что я нахожусь в сжатых обстоятельствах. Прежде помоги, а потом выбрани. Если же я так сильно оскорбил, что даже мне нельзя было и простить, в таком случае следовало бы все-таки написать мне хотя таким <образом>: ты меня так оскорбил, что я прерываю отныне с тобою все сношения. Делами твоими не хочу заниматься, сдаю их все такому-то, относись к такому-то. Словом, чтобы я знал, что предпринять. Как вместо всего этого заплатить полуторагодовым молчанием. Я из журналов вижу, что в Петербурге разошлись почти все экземпляры.81 (В Москве из тысячи не продан ни один.) А между тем в это время терплю, нуждаюся и ничего не могу понять из этой странной истории.

Ты говоришь:82 Прокопович больше прав, чем я, я тому верю,83 мною обижен — это правда, я против этого и не спорю.

Но ты говоришь, он меня любит. Друг, любовь слишком святая вещь, страшно и произносить это имя всуе. Всякий в свете разумеет по-своему любовь, и все мы далеки от ее истинного значения. Любовь умеет перенести и оскорбление, любовь великодушна, и собою же пристыжает ее оскорбившего. Согласись, по крайней мере, что вследствие таких необъяснимых для меня поступков, мог бы и я также84 усумниться во многом. Но клянусь, я больше умею верить85душе человека, чем всем его поступкам, хотя меня все упрекают в недоверчивости. Я слишком86хорошо знаю, что есть столько на свете разных посторонних вещей, слухов, сплетней и прочего,87 которые все до того опутывают непроницаемым туманом человека, что на расстоянии двух шагов не узнают друг друга и что честный человек может поступить так, что со стороны и даже не вдалеке стоящему человеку покажется загадкой его дело. Итак, вот тебе мое честное слово, что в этом деле88 недоверие я питал только к одной аккуратности, а не к чему-либо другому. По теперешнему твоему письму я еще более уверился, что с этим89завязалось столько90 посторонних отношений, что изъяснениям не будет <конца> до тех пор, пока я не решусь разом91 и вдруг прекратить92 всё это, и таким образом не развязать, а разрубить узел.93 Для этого есть одно средство, и потому превратим это дело разом из запутанного и глупого в благородное, умное и святое. Виноват во всем я, кроме всех прочих94 я виноват уже тем, что произвел всю эту путаницу, всех взбаламутил, людей, которые без меня, может быть, и не столкнулись бы между собой, поставил в неприятные отношения. Виноватый должен быть наказан. Я наказываю себя лишением всех денег, следуемых за экземпляры моих сочинений. Лишенья этого хочет душа моя, потому что оно справедливо и законно, и без него мне бы было тяжело. Всякий рубль и копейка этих <денег> куплена95 неудовольствиями и оскорблениями моих <друзей>, и нет человека, которого бы я не оскорбил, деньги эти тяжелели бы на моей совести. И потому, как в Москве, так и в Петербурге, [деньги эти] все отдаю в пользу бедных, но достойных студентов. Деньги эти должны им прийтись не даром, но за труды.96 Труды эти должен им задать ты, по собственному <выбору>, найдешь что нужным для всех нас перевести или сочинить. Будут ли эти переводы полезны для всех, напечатать ли отдельно или в «Современнике»,97 как и кому сколько98 99 а потому ты не можешь отказать даже и тогда, когда бы я просил тебя не во имя дружбы. Все деньги до [последней копейки] за экземпляры, проданные в Петербурге, за вычетом, разумеется, процентов и коих <после> вычета должно быть близко 200 тыс<яч>, должны поступать вместо того, чтоб ко мне, к тебе. Прокопович поступит благородно, это я знаю, я в нем больше уверен. Его100 душа рождена быть прекрасной, и потому он примет это дело святое,101 отбросив и мысль о каких-нибудь личных неудовольствиях. Он будет аккуратнее, во всем отдаст <отчет>102 до последней копейки,103и все деньги отдаст тебе.104 Прокопович ревностно105 исполнит всё, что ни падет на него по этому делу. Если он и после этого еще будет питать ко мне <злобу>, тогда будет просто грех на душе его, и если, точно, любит, то чтобы как святыню принял эту просьбу.106 Всё это дело должно остаться навсегда тайной для всех, кроме вас двух. Всем говорите, что деньги за экзем<пляры> посылаются мне.107

Ни ты, ни он не должны сказать о нем никому, как бы они близки ни были к вам, ни при жизни моей, ни по смерти моей. Я также не должен знать108 ничего, кому, как и за что даются деньги. Ты можешь сказать, что они идут от одного богатого человека, можно даже сказать государю о лице, которое хочет остаться в неизвестности. Отчет в этом принадлежит одному богу. В Москве сделают то же самое с там находящейся тысячью экземпляров. Только двое, Аксаков и Шевырев, которому отдано, введены там в это дело. Но ни они вам, ни вы109 никогда110 не должны говорить об этом деле. Просьба эта должна быть исполнена во всей силе. Никаких на это представлений или возражений. Я жду111 одного слова Да и ничего больше. Воля друга должна быть священна. Вот мой ответ. Я должен сделать так, а <не> иначе, и доказательством этому служит моя совесть. Мне сделалось вдруг легко, и с души моей, кажется, свалилась вдруг страшная тяжесть. Итак, дело это решено, сдано в архив, и о нем никогда ни слова. А ты, друг, не вознегодуй на хлопоты, которые тебе здесь предстоят.112 Ты получишь много внутренних наслаждений, возбуждая молодых людей к труду и к занятию. Ты откроешь между ними много талантов. Если же откроешь, будь для них тем же, чем ты был для меня, когда я выступал на поприще. Поощряй, ободряй и упрекай, но не досадуй, если заметишь в них что-нибудь похожее на неблагодарность. Это часто бывает только одно своенравное движение юношеской гордости, покажи ему любовь свою и порази его новыми благодеяниями, и он будет твой на веки.

Благодарю тебя искренно и от всей души за твою готовность помочь мне собственными твоими <средствами>. Я попрошу у тебя прямо и без всяких обиняков. Теперь же покаместь мы устроились кое-как на этот счет с Жуковским еще до получения твоего письма. О деньгах я теперь забочусь меньше, чем когда-л<ибо>.113 [Самое трудное время] жизненной дороги уже перемыкано [и теперь мне даже смешно, что я об] этом хлопотал,114 тогда как [мне меньше]115всех других на земле следовало об этом заботиться, и бог всякий раз давал мне это знать очевидно. Когда я думал о деньгах, у меня их никогда не было, когда же не думал, они всегда ко мне приходили. Но прощай! Обнимаю тебя крепко! Люби меня просто, на веру и на одно честное слово, а не потому, чтобы я был достоин любви или чтобы мои поступки стоили любви, и поверь, ты будешь потом в выигрыше.

Твой Гоголь.

1 Благодарю тебя за искреннее мнение души твоей и за твои мнения обо мне, выраженные с такою откровенностью. Я уже дал тебе слово вперед, что не буду оправдываться. Оправданье не послужит мне ни к чему. Далее начато: Мне не следует по многим причинам

2 в одном чем-нибудь

3 вижу сам

4 столько дряни и так много дурного, что стыд взял бы и чего и ты не можешь видеть. Конец зачеркнут и вписано: чего даже никто из самых проницательных <…>

5 чтобы оправдаться, мне для <этого> нужно

6 в строках письма

7что во мне

8 умягчает его душу до того

9 Увидев

10 А мне теперь нужны наиболее

11 обманутого стремленья

12 и потому вписано.

13 Мы всегда ошибаемся в заключениях о природе другого человека и еще более тогда, когда думаем, что его узнали

14 приобретаемые среди света привычки

15 на один душевный крик

16 Как заключить по таким его свойствам о всем его характере?

17 и они

18 помещенные в самую книгу

19 до такой степени

20 слава бо<лее>

21 основал

22 ясно

23 Далее было: и показывают твой беспристрастный взгляд, но, друг, они для меня не новы.

24 о литер<атуре>

25 я было в них еще

26 как же хотеть

27 Далее было: что-нибудь

28 на никак<ого>

29 Далее было: а. чем бы не заплатил он, как слабый человек. б. хотя бы сам сделался дурным человеком по общей нам всем слабости.

30

31Переправлено из: сомнительнейша<я>

32

33 где как известно более испытывается и узнается человек

34

35 Далее начато: бывш<ие>

36 от всего

37 главный недостаток

38 <ать>

39 Но, друг мой, нужно чистоты душевной и большой обработки всего себя

40 чтобы уметь защитить как самое искусство

41 так и

42 Друг мой, эту цель я имею всегда у меня в виду, я для ней существов<ал>, но стремл<ения>

43 а. б. и у всякого к нему дорога своя

44 Для того же самого, для чего одному

45 само себе внутренним инстинктом

46 какие бы ни предписали ему

47

48 Далее было: мне не должно являться в свете. Пока я не выучусь совершенно

49 я не могу теперь вступить

50 <рь>

51 А до того времени полезней

52 недоверчивости моей к людям

53 Далее зачеркнуто: как говорят

54

55 Далее начато: и как

56 никто

57 Далее начато:

58 Далее начато: и не в силах

59 подобясь тому а. который, находясь в летаргии, слышит и видит, что его приняли за умершего и зарывают живого в землю, и он не в силах пошевелить ни одним составом. б. Далее начато: а. Друг, не будем поспешны в заключениях о характере и душе человека из его поступков б. Еще скажу тебе в заключение одно мнение. Друг мой, будем более смиренны относительно узнания человека

60 Будем относитель<но>

61 Не станем выводить из некоторых <поступков> заключений о всей душе его

62 Выскажем всё, что

63Далее начато: глав<ных>

64 от других

65 Эта фраза в подлиннике перечеркнута тремя вертикальными линиями.

66 так странно и даже страшно

67 что он может уподобиться тому больному [одерж<имому>], схваченному внезапно летаргическим сном

68 а. б. Мы оттого и не знаем

69 что думаем будто

70 твое

71 все это

72 разрешить всё

73

74 назначение, которое ты сам ему назначил и для которого дал ему орудия и силы.

75 Далее было: от своего назначения, не будет внимать твоему <гласу>, не дай ему заблудиться

76 отчета и денег

77

78 подробно, сколько уже

79 иногда бывают сильны

80 описать за дол<ги>

81

82 Друг, ты говоришь

83 Прокопович меня любит

84 и я [бы точно] мог бы также

85 верю

86 и я слишком

87

88 Далее было: я никого

89 а. Но вижу с тем вместе, что с этим б. Из теперешнего письма <…>

90

91покамест разом

92 не прекратить

93 а. не развязать, а б. разрубить узел, а не развязать

94 <оват>

95 добыта

96 Ты должен назначить

97 Далее было:

98 что

99 а. Лучше тебя никто не может б. никто не в силах сделать лучше тебя

100 и знаю, что душа его

101 Далее было:

102 отдаст отчет тебе во всем

103 Далее зачеркнуто: как приказчик. У бога хорошо быть и приказчиком. Если же ему почему-либо нельзя будет возиться с книгопродавцами, то передаст тебе все экземпляры, счета, хлопоты и деньги.

104 Далее было:

105 В подлиннике: но ревностно

106 И пож<алуйста> скажи ему, чтобы он ради этого святого дела а. простил меня во всем, чем оскорбил б.

107Далее было: Получившие деньги за труды и переводы никогда не должны узнать, от кого они.

108

109 В подлиннике: они

110

111 Я жду на это

112 которые [могу воз<ложить>] тебе будут в этом деле

113Мне теперь легче.

114и теперь мне смешно, что я даже и заботился

115 и теперь легче

Примечания

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Русской Старине» 1875, X, стр. 313—322.

«Письма», II, стр. 519—520.

Письмо Плетнева от 27 октября 1844 г., на которое отвечал Гоголь, см. в «Русском Вестнике» 1890, XI, стр. 34—38.

... упреки и мнения обо мне — письмо Плетнева к Гоголю от 27 октября 1844 г. — один из документов той борьбы за влияние на Гоголя, которую вели между собой консервативные друзья писателя, толкавшие Гоголя на путь реакции. В письме Плетнев напал на Гоголя, упрекая его в скрытности, недоверии к своим прежним друзьям (прежде всего Плетнев имел в виду себя самого и Жуковского), порицая его за сближение с Погодиным и Шевыревым. Плетнев писал Гоголю: «Что такое ты? Как человек, существо скрытное, эгоистическое, надменное, недоверчивое и всем жертвующее для славы» (стр. 35). О Погодине и Шевыреве Плетнев говорил: «Это раскольники, обрадовавшиеся, что удалось им гениального человека, напоив до пьяна в великой своей харчевне настоем лести, приобщить к своему скиту. Они не только раскольники, ненавидящие истину и просвещение, но и промышленники, погрязшие в постройке домов, в покупках деревень и в разведении садов» (стр. 36).

Плетнев призывал Гоголя стать в своем творчестве на новый путь, содействовать «развитию в человечестве высшего религиозного и морального настроения» (стр. 38). Эти призывы Плетнева, поддержанные реакционным окружением писателя (Жуковский, Смирнова, А. П. Толстой, Вьельгорские), сыграли значительную роль в росте у Гоголя реакционно-мистических настроений и того ложного представления о своей писательской миссии, которые привели писателя к написанию «Выбранных мест из переписки с друзьями».

ésus Christ... «Мы ищем иногда угодить другим, знакомясь с ними; а напротив, тогда-то и начинаем мы им быть противными по мере, как они видят беспорядок наших нравов» (Фома Кемпийский. «О подражании Христу». Пер. М. М. Сперанского. Изд. 4. СПб. 1844, кн. 1, гл. VIII, стр. 21.).

Прокопович хочет... В своем письме Плетнев брал Прокоповича под свою защиту от нападок Аксакова и Шевырева. «Прокопович, — писал он, — жив и здоров. Он, конечно, не войдет с тобою в сношения, пока ты дружески не объяснишь ему в особом письме, что тебе нужно знать от него. Он тебя любит, но недоволен твоею недоверчивостью и беспорядочностью в сношениях, которые требуют прозаических данных» (стр. 38).

«Сочинений», и просит создать из них фонд для помощи нуждающимся талантливым студентам С. -Петербургского и Московского университетов. Осуществление этого плана Гоголь поручил в Петербурге Плетневу и Прокоповичу, а в Москве — Шевыреву и С. Т. Аксакову. Плетнев (как ректор СПб. университета) и Шевырев (как профессор Московского университета) должны были взять на себя выбор тем, оценку сочинений и переводов студентов, которые должны были оплачиваться из средств Гоголя. От своих друзей Гоголь требовал сохранить в строжайшей тайне имя создателя фонда, чтобы студенты, которым будет оказана помощь, не считали себя обязанными ему. Плетнев и Шевырев оба восстали против этого проекта Гоголя. Свои возражения они мотивировали недостатком средств у самого Гоголя и тем, что его средства принадлежат матери и сестрам, у которых он не в праве их отнимать. См. письмо Смирновой к Гоголю от 18 декабря 1844 г. («Русская Старина» 1888, X, стр. 141—145) и письмо Шевырева от 4 октября 1845 г. («Отчет ПБЛ» за 1893 г., Приложения, стр. 20—23), а также письма №№ 240 и 305, содержащие ответ Гоголя на возражения друзей. Ввиду настояний Гоголя, его просьба была удовлетворена (см. «Записки», II, стр. 23—33).

Раздел сайта: