Гоголь Н. В. - Прокоповичу Н. Я., 10 сентября / 29 августа 1842 г.

83. Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

10 сентября/29 августа <1842>. Гастейн  

Не получая от тебя никакого до сих пор письма, я полагаю, что дела наши идут безостановочно и в надлежащем порядке. Я немного замедлил высылкою остальных статей. Но нельзя было никак: столько нужно было сделать разных поправок! Посылаемую ныне «Игроки» в силу собрал. Черновые листы так были уже давно и неразборчиво написаны, что дали мне работу страшную разбирать. Но более всего хлопот было мне с остальной пиэсою «Театральный разъезд». В ней столько нужно было переделывать, что, клянусь, легче бы мне написать две новых. Но она заключительная статья всего собрания сочинений и потому очень важна и требовала тщательной отделки. Я очень рад, что не трогал ее в Петербурге и не спешил с нею. Она была бы очень далека от значенья нынешнего, а это было бы совсем нехорошо.1 Переписка ее еще не кончена. Не сердись. Ты не понимаешь, как трудно переписывать и стараться быть четким в таком мелком шрифте. Порядок статей последнего тома ты, я думаю, <знаешь>: «Ревизор», потом «Женитьба» и под нею написать в скобках: (писана в 1833 году), п<отом> на одном белом листе: «Драматические отрывки и отдельные сцены с 1832 по 1837 год», а на другом, вслед за ним: «Игроки» с эпиграфом, потом2 «Утро делового человека», «Тяжба», «Лакейская»,3 «Сцены из светской жизни», «Театральный разъезд после представления новой комедии». Получил ли хвост «Ревизора», посланный мною три недели назад? Уведомь обо всем. Всё лучше знать, чем не знать.

И будь еще так добр: верно, ходят4 «Мертв<ых> душах». Ради дружбы нашей, доведи их до моего сведения, каковы бы они ни были и от кого бы ни были. Мне все они равно нужны. Ты не можешь себе представить, как они мне нужны. Не дурно также означить, из чьих уст вышли они. Самому тебе, понятно, не удастся много услышать, но ты можешь поручить кое-кому из тех, которые более обращаются с людьми и бывают в каком бы ни было свете.

Прощай. Обнимаю тебя и целую сильно! Адресуй прямо в Рим (Poste restante). Через две недели я уже буду в Риме. Будь здоров и да присутствует в твоем духе вечная светлость, а в случае недостатка ее обратись мыслию ко мне, и ты просветлеешь непременно, ибо души сообщаются, и вера, живущая в одной, переходит невидимо в другую. Прощай.

На обороте: à S. Pétersbourg (en Russie).

Его высокоблагородию Николаю Яковлевичу Прокоповичу.

В С. Петербурге, на Васильевском острове, между

доме.

1 Далее начато: Я еще

2 Далее было: <?>

3 Далее было: Светс<кая?>

4 ходят о

КАБ).

Впервые напечатано: без адреса, в «Русском Слове» 1859, I, стр. 120—121; с адресом — в «Письмах к Прокоповичу», стр. 37—38.

Дела наши — издание сочинений.

О работе Гоголя над «Игроками» и «Театральным разъездом» см. Гоголь. АН СССР, V, стр. 471—472 и 492—493. Вторая пьеса была фактически написана Гоголем заново.

«Сцены из светской жизни» — так первоначально назывался «Отрывок» (см. № 93).

«Ревизора»... — см. № 72.

К письму была приложена рукопись «Игроков» (см. т. V наст. изд.) с примечанием: «Само собою разумеется, что переписать все это нужно писцу по примеру прочих, разгонисто и четко, чтобы цензор мог прочесть удобнее».